I'm Wildfire, and I have no idea which forum to post this thread in. Thus, it's going in what appears to be the most heavily-trafficked one.
Anyway, I'm a bit of an Egyptology buff (as well as someone who can't wait to get started cracking puzzles), and as you may have noticed if you were around when the countdown clock ran out, we got ourselves a brand-new sequence of hieroglyphs ready for translating. I've got a cropped screenshot here: http://i36.tinypic.com/35lb78z.png. Anyone want to help me out?
Here's what I've got thus far:
- In Gardiner's list notation the sequence is [M8] [G1] [M40] [N35 M17 S29] [A26 Z7], where the brackets denote the timer's spacing. I suspect the spacing is important, since they went through some trouble to cram three symbols into one division.
- Based on the directions the figures are facing, the sequence is read from left to right.
- All of the symbols except A26 have a phonetic meaning; A26 is used primarily as a determinative meaning either "to call" or "servant"
- I suspect the final Z7 could be used as a plural, making the last tile something like "servants".
- I also suspect the scroll (M40) is being used in the sense of books or ideas, since that would work with the whole "university" theme.
- The initial symbol, M8, is used to indicate the Egyptian season of "Inundation," corresponding roughly to the Northern hemisphere summer.
Looking forward to the start of classes!











